<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentari na: Sastavljeno i rastavljeno pisanje reči</title>
	<atom:link href="http://www.navidiku.eu/magazin/srpski-jezik/pravopis-srpskog-jezika/sastavljeno-i-rastavljeno-pisanje-reci_26192/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.navidiku.eu/magazin/srpski-jezik/pravopis-srpskog-jezika/sastavljeno-i-rastavljeno-pisanje-reci_26192/</link>
	<description>Najnoviji magazin by NaVidiku.eu</description>
	<lastBuildDate>Tue, 28 Oct 2014 15:03:55 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
	<item>
		<title>Od: Miroslav</title>
		<link>http://www.navidiku.eu/magazin/srpski-jezik/pravopis-srpskog-jezika/sastavljeno-i-rastavljeno-pisanje-reci_26192/comment-page-1/#comment-2611</link>
		<dc:creator>Miroslav</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Nov 2012 15:15:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.navidiku.eu/magazin/?p=26192#comment-2611</guid>
		<description>Šta je tu mozgalica? Majka dala oboma svoje dece po dve čokolade.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Šta je tu mozgalica? Majka dala oboma svoje dece po dve čokolade.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: Dragoljub Jurišin</title>
		<link>http://www.navidiku.eu/magazin/srpski-jezik/pravopis-srpskog-jezika/sastavljeno-i-rastavljeno-pisanje-reci_26192/comment-page-1/#comment-2595</link>
		<dc:creator>Dragoljub Jurišin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2012 19:37:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.navidiku.eu/magazin/?p=26192#comment-2595</guid>
		<description>Ćerka me je zamolila da joj prevedem ,gramatički pravilno, neobičnu mozgalicu,koja glasi:&quot;Majka dala na dva deca,po dve čokolade.&quot;
Molio bih vas da mi pomognete u ovom prevodu.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ćerka me je zamolila da joj prevedem ,gramatički pravilno, neobičnu mozgalicu,koja glasi:&#8221;Majka dala na dva deca,po dve čokolade.&#8221;<br />
Molio bih vas da mi pomognete u ovom prevodu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: Administrator</title>
		<link>http://www.navidiku.eu/magazin/srpski-jezik/pravopis-srpskog-jezika/sastavljeno-i-rastavljeno-pisanje-reci_26192/comment-page-1/#comment-2585</link>
		<dc:creator>Administrator</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jul 2012 10:08:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.navidiku.eu/magazin/?p=26192#comment-2585</guid>
		<description>Iskreno se zahvaljujemo na komplimentima! veliki pozdrav</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Iskreno se zahvaljujemo na komplimentima! veliki pozdrav</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: Vladimir</title>
		<link>http://www.navidiku.eu/magazin/srpski-jezik/pravopis-srpskog-jezika/sastavljeno-i-rastavljeno-pisanje-reci_26192/comment-page-1/#comment-2575</link>
		<dc:creator>Vladimir</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 May 2012 11:01:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.navidiku.eu/magazin/?p=26192#comment-2575</guid>
		<description>Veoma  sam  prijatno iznenadjen  ovim  sajtom.  Misljenja sam da vam je  novinarski tim  vise nego dobar.  Bilo bi mi zadovoljstvo  da pisem za vas . Srdacan pozdrav  i samo nastavite  dalje.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Veoma  sam  prijatno iznenadjen  ovim  sajtom.  Misljenja sam da vam je  novinarski tim  vise nego dobar.  Bilo bi mi zadovoljstvo  da pisem za vas . Srdacan pozdrav  i samo nastavite  dalje.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
